воскресенье, 25 января 2015 г.

Немецкие слова в русском языке

Немецкий язык

Человеку, изучающему иностранный язык, нужно запомнить невероятное количество новых слов. От осознания этого порой опускаются руки, и задача кажется невыполнимой. Но не стоит забывать, что и после падения гипотетической вавилонской башни, люди на Земле продолжали каким-то образом общаться между собой и понимали друг друга. Так может быть и не так мало общего между иностранными языками? А русский язык гораздо ближе к немецкому, чем нам это кажется? На самом деле так и есть. Исторические взаимоотношения России и Германии на почве войн или сотрудничества оставили существенный след в нашем великом и могучем русском языке. И след этот называется германизмы.

Германизмы - это слова или обороты речи, заимствованные из немецкого языка, или выражения, построенные по образцу немецкой речи и противоречащие нормам русского языка.

Я не филолог и не лингвист, но тема заимствований очень меня заинтересовала как человека, изучающего немецкий язык. Рассмотрев этот вопрос более детально, я нашла много неожиданной для себя информации, которая, как мне кажется, будет интересна любому носителю русского языка. Слова и выражения, знакомые с детства, теперь для меня звучат по-новому.

понедельник, 5 января 2015 г.

Символы Рождества в Германии

Рождество

Рождество - самый главный праздник года в Германии. Города превращаются в декорации для рождественских сказок, а люди спешат завершить все важные дела и подготовить свои дома и холодильники к главному вечеру года. В декабре 2014 я впервые увидела европейское Рождество изнутри. Это знакомство оказалось очень приятным и познавательным, особенно в области рождественских традиций немцев. В этой статье я расскажу о главных символах Рождества в Германии. Возможно, у самых интересных из них появится шанс прижиться в какой-нибудь российской семье и сделать праздник еще теплее и красивее.